Site icon Doppiaggi italioti

TITOLI ITALIOTI (2^ PUNTATA) – Edward Mani di Forbice


Edward – Mani di Forbice (1990)
Titolo originale: Edwards Scissorhands
Spero che per molti di voi l’errore sia già evidente leggendo il titolo. In italiano la parola forbici (intese come forbici per tagliare) non accetta il singolare a meno che non ci si voglia impuntare su forme arcaiche dell’italiano. Non si possono tagliare i capelli o le siepi con una sola forbice.
Cito testualmente Il Mereghetti (Dizionario dei Film): “Scontata insipienza grammaticale dei distributori nazionali che ignorano le regole dell’italiano perché lo strumento per tagliare si usa solo al plurale: forbici”.
Credo che non ci sia bisogno di dire altro. Qualche furbone ha pensato di tradurre alla lettera scissorhands (dove scissor è al singolare) ma dimenticando di applicare le regole della grammatica.
 

Exit mobile version