Per favore non toccate le vecchiette (originale: The Producers, 1967) potrebbe scioccare molti come scelta di titolazione e ancora oggi viene eletto ad esempio di stramba traduzione, ma andando a rivedere alcuni precedenti nella storia dei titoli tradotti per il mercato cinematografico italiano si potrebber addirittura arrivare alla conclusione … Continua a leggere
TITOLI ITALIOTI (21^ PUNTATA) – Fritto misto horror inglesi
Nel Regno Unito ma anche negli Stati Uniti, godono di una certa fama i cosiddetti “Hammer horrors“, film prodotti dalla Hammer Film Productions che negli anni ’70 vide nascere un potente rivale, la Amicus Production. I film della Amicus sono spesso a episodi (la forma … Continua a leggere
TITOLI ITALIOTI (19^ PUNTATA) – Titoli italiani tradotti in inglese
No, in Italia non siamo i soli ad alterare vistosamente i titoli originali. Succede anche l’inverso, ovvero che i titoli italiani (così come di film di tanti altri paesi) vengano alterati in inglese. Sebbene io vi possa offrire una ben minor gamma di esempi (sono ben pochi i titoli italiani … Continua a leggere