Anche la seguente locandina, così come quella di “Nel talamo col nemico“, nasce da un vecchio articolo nel quale scherzosamente ipotizzavo titoli tradotti con un italiano arcaico o ricercato in modo da ridicolizzare coloro che giustificano certe traduzioni come “nitrogen = nitrogeno” (al posto di “azoto”).
Potremmo a … Continua a leggere
Locandine all’Amatriciana (16) – Superman Returns
Questa non ve l’aspettavate scommetto. Ebbene nei primi anni in cui i fumetti di Superman arrivarono in Italia il nome del personaggio fu tradotto come “Nembo Kid” (quasi un titolo all’Amatriciana ante litteram) con tanto di “S” dello scudo sul petto opportunamente rimossa per evitare di confondere … Continua a leggereLocandine all’Amatriciana (15) – A letto con il nemico
Rieccoci all’appuntamento settimanale di Locandine all’Amatriciana, locandine storpiate in modo ironico e con un lessico quanto più ricercato possibile in modo da portare all’attenzione del pubblico quanto sia stupido il più delle volte lasciare i titoli in inglese. Altre volte sono soltanto locandine alterate per svago, questa di oggi … Continua a leggere