Per chi sta seguendo in queste settimane la serie tv Boardwalk Empire su RAI4 forse si sarà accorto della voce “anomala” che doppia Steve Buscemi. È un vero peccato che non sia stato doppiato dall’usuale Luca Dal Fabbro che ha una voce molto vicina all’originale e riesce a caratterizzare … Continua a leggere
Chicche quotidiane (15) – Nine no!
Per essere un auto-proclamato seguito “spirituale” del film 8½ di Fellini non è ridicolo che in Italia questa pellicola sia stata distribuita come Nine, cioè “nove” letto all’inglese? Se il musical di Broadway ispirato al film di Fellini ha senso che si chiami “Nine” (perché così si scrive il … Continua a leggereTitoli solo apparentemente italioti
Leggo spesso di gente che si lamenta di “titoli italioti” senza tuttavia conoscere l’inglese:
Il titolo che mi viene subito in mente è Death becomes her, tradotto in Italia come La morte ti fa bella, un titolo soltanto apparentemente italiota. Difatti il verbo “to become” al transitivo è … Continua a leggere