Sebbene non abbia da lamentarmi né del film in sé (Sherlock Holmes – Gioco di ombre) né del suo doppiaggio in generale, ci sono stati un paio di momenti al cinema che mi hanno fatto torcere il naso. Purtroppo non avendo il film in DVD e affidandomi soltanto … Continua a leggere
Uno, due e tre… Freddy stanotte viene per te! – La filastrocca di Nightmare
In ogni film della serie Nightmare (A Nightmare on Elm Street) sentiamo una filastrocca negli incubi dei protagonisti, la cantano i fantasmi delle sue giovani vittime (presumibilmente). In inglese questa filastrocca è sempre la stessa ma nel doppiaggio italiano il testo della canzoncina cambia continuamente. In questo articolo … Continua a leggere
E tu saresti un dialoghista? Qualche volta (note su Indiana Jones 4)
Dopo l’articolo su Bastardi senza gloria e l’insoddisfacente doppiaggio della sua celebre scena degli italiani rivolgo brevemente la mia attenzione ad un altro film doppiato dalla stessa compagnia (la PUMAISDUE, ex Gruppo Trenta). Il film in questione è Indiana Jones e il regno del teschio di cristallo (che abbrevierò … Continua a leggere