Già parlai (elogiando) Arancia Meccanica e il suo doppiaggio, adesso tocca redarguire un po’ quelli di Cinematografo.it con le loro trame piene di errori… è il momento dell’appuntamento settimanale con Critica alla Critica (o CaC per gli amici). Come sempre fate click sull’immagine per leggervi l’episodio d’oggi:
Chicche quotidiane (4) – Il più bel complimento di Kubrick al doppiaggio italiano
La lettera di Stanley Kubrick a Riccardo Aragno.
“Dear Riccardo, The story about the Clockwork Orange dubbing is a complete nonsense. I have always used the Italian dub as an example of how good a dubbing can be. My best to you and Mario. Stanley“.“Caro … Continua a leggere
La gang dell’Arancia meccanica
Una curiosità che mi sono dimenticato di aggiungere in coda al precedente articolo su Arancia meccanica è l’esistenza di un film chiamato “Çirkin dünya” (tradotto con google translation “The Ugly World“). È un film turco del 1974 distribuito in Italia con un titolo quanto mai fuorviante … Continua a leggere