Fritz il gatto, anche noto come Fritz il pornogatto, è per molti appassionati l’emblema dei danni che può fare un direttore di doppiaggio a cui viene lasciata massima libertà creativa di sconvolgere l’opera che dirige. So che qualcuno di voi sta già annuendo ed è inutile dirvi che … Continua a leggere
Il pì-che…??? BATMAN (1989) – La guida visiva al doppiaggio perfetto
Batman! Un film che adoro in italiano e di cui ne tesserò le lodi, così, perché posso! Ma prima…UN PREAMBOLO LUNGHISSIMO
Nel 1984 il direttore di doppiaggio Mario Maldesi perse il suo collaboratore di lunga data, Roberto De Leonardis, il quale, per decenni, aveva adattato i dialoghi dall’inglese … Continua a leggere
5 attori americani che la voce dei nostri doppiatori se la sognano…
Titolo esagerato e un po’ provocatorio, lo so. Parto a bomba, poi spiego via via… BOOM!
1) Eddie Murphy – Tonino Accolla
Eddie Murphy è bravo anche in lingua originale ma ha sempre dato l’impressione che mancasse di qualcosa di essenziale, risultando spesso sottotono. Ciò che gli manca in inglese … Continua a leggere