Mentre il film ha le carte in regola per diventare, in futuro, un cult del genere “adolescenti in crescita” e “riti di passaggio”, il titolo italiano vorrei invece che venisse ripensato profondamente per una futura riedizione.
Il titolo originale è “SUPERBAD“, inteso come “super badass”, qualcosa che in … Continua a leggere
Captain America 2: rompiamoci i coglioni insieme!
IntroduzioneQui a Doppiaggi Italioti il film Captain America 2 sta diventando un po’ l’emblema dei brutti doppiaggi degli ultimi anni, in parte per la stronzaggine di lasciare quel “Captain” non tradotto (causa tra l’altro di molti sputi in faccia al momento della pronuncia) e in parte per … Continua a leggere
TITOLI ITALIOTI: Noah cioè Noè. Una riflessione sui nomi lasciati in inglese
Che ci sia un piano ben strutturato per far passare i supereroi nei cinema italiani con il loro nome inglese (Captain America, The Avengers, etc…) sembra essere cosa ormai consolidata. L’effetto di questi titoli lasciati in inglese (e lasciati in inglese sono spesso anche i nomi che … Continua a leggere