Qualcuno di voi avrà notato che a volte i trailer cinematografici vengono presentati con un doppiaggio provvisorio che differisce notevolmente dal lavoro finale. Da fan della serie Guerre Stellari vi posso dire che nel 2005 c’era un’aspettativa incredibile per Episodio III – La Vendetta dei Sith, difatti tutti ci … Continua a leggere
Chicche quotidiane (13) – Defrancesizzàti !
Ieri sera sul palinsesto di RAI4 c’era “Black Box“, film francese con Marion Cotillard e che ha per titolo originale “La boîte noire“. So che ci sono resistenze nel proporre titoli in francese in questo periodo storico ma addirittura cambiare il titolo originale dal francese all’inglese … Continua a leggere
Chicche quotidiane (12) – La voce di ALF nei Griffin
Delle tante cose di cui potrei lamentarmi riguardo al doppiaggio dei Griffin (Family Guy) oggi ne scelgo una. Possibile che quando doppiano alcuni personaggi televisivi noti anche in Italia non si sforzino di imitare almeno la voce del personaggio? L’altro giorno ho visto l’episodio intitolato “Laggiù nel … Continua a leggere