Petar ed Enrico discutono del recente polpettone delle sorelle Wachowski, Jupiter – Il destino dell’universo (Jupiter Ascending), dopo averlo appena visto al cinema.
Come da tradizione di questo canale, non perdetevi la scena dopo i titoli di coda
In attesa del prossimo articolo quasi ultimato (mancano solo le immagini), pubblico un episodio su YouTube della nostra serie “Non comprate quel biglietto“, una serie in cui sconsigliamo vivamente a tutti la visione di un nuovo film (che forse però avrete già visto, dato il ritardo cronico con cui parliamo delle nuove uscite).
Nota: la pronuncia di “ascending” durante tutto il video è volutamente “all’italiana” per uniformarsi alle aspettative medie dell’orecchio italico.
A chi è piaciuta la clip finale in coda ai titoli e capisce l’inglese, può trovare lo stesso video, privo di sottotitoli, a questo indirizzo. Si consiglia però di non guardarlo prima di aver visto l’episodio per intero. Per chi l’ha visto, noterete l’uso di un font anni ’70 e una traduzione che non è una fotocopia del testo originale e con un piccolo errore di trascrizione come era da tradizione dell’epoca.
Scopri di più da Doppiaggi italioti
Abbonati per ricevere gli ultimi articoli inviati alla tua e-mail.
9 Commenti
Antonio L.
7 Aprile 2015 alle 14:09Credo di aver trovato una baracconata peggiore di Avatar…
Evit
7 Aprile 2015 alle 14:25Avatar almeno non ci aveva fatto venire l’orticaria a contatto con la poltrona del cinema
Matt
7 Aprile 2015 alle 14:19Si concordo con te.Beh almeno questo non ha incassato come Avatar
Matt
7 Aprile 2015 alle 14:21L’ho trovato con un modo di fare la stessa roba di Matrix senza riuscirci,solo per fare soldi. Ah,Evit salutami Petar con affetto
Evit
7 Aprile 2015 alle 14:24Sarà fatto
Matt
7 Aprile 2015 alle 14:36🙂
Matt
7 Aprile 2015 alle 14:40Da adesso “per le palle di Stalin” entrerà nel mio vocabolario.
Evit
7 Aprile 2015 alle 14:54Spargete la voce. Che diventi un’espressione di uso comune!
Matt
7 Aprile 2015 alle 15:09Certo tutti la devono sapere!