Frammenti di doppiaggio (1) – Léon

INTRODUZIONE
In questa nuova rubrica riporterò (regole sui copyright di YouTube permettendo) brevi spezzoni che io considero, per una ragione o per un’altra, memorabili (quando non epici) tratti da film doppiati.
Non tutti saranno necessariamente spezzoni “noti” e neppure i dialoghi più belli e meglio recitati del film, ma sono quei piccoli momenti invece che spesso rischiano di cadere nel dimenticatoio oppure che mi hanno colpito maggiormente (di solito in maniera comica).
Aspettatevi dunque di trovarci anche roba strana e ricercata.

Con questo primo episodio mi piace vincere facile e scelgo una scena da Léon (Léon, 1994); un momento che ribattezzerò come “la scena del fai intervenire tutti” con Tonino Accolla nei panni di uno squilibrato agente corrotto interpretato da Gary Oldman.
La versione originale è altrettanto memorabile (e molto facile da trovare su YouTube) ma adoro come Accolla sia riuscito ad eguagliarlo in italiano nonostante la sfida del labiale non certo facile in questa scena specifica.
Léon

Docente e blogger bilingue con il pallino per l'analisi degli adattamenti italiani e per la preservazione storica di film.

2 Comments

Rispondi