Cliccate qui per leggere il nuovo episodio di Critica alla Critica:
… Continua a leggere
Chicche quotidiane (4) – Il più bel complimento di Kubrick al doppiaggio italiano
La lettera di Stanley Kubrick a Riccardo Aragno.
“Dear Riccardo, The story about the Clockwork Orange dubbing is a complete nonsense. I have always used the Italian dub as an example of how good a dubbing can be. My best to you and Mario. Stanley“.“Caro … Continua a leggere
Chicche quotidiane (3) – Suoni mancanti in Indiana Jones
Conoscendo la trilogia di Indiana Jones letteralmente a memoria (colonna sonora inclusa) fu immediato il riconoscimento di alcune banali differenze tra la versione italiana e quella originale nonappena uscì il primo cofanetto DVD che mi permise finalmente di vederli in lingua originale.
Questa volta però non parlo di differenze nell’adattamento … Continua a leggere