Chicche quotidiane (2) – Parolacce ignorate


Mi ha sempre sorpreso sentire Arnold Schwarzenegger in Predator che esclama “shit!” (merda)  nel doppiaggio italiano e mi sono sempre domandato se i doppiatori si fossero distratti per quella scena o forse non abbiano udito quella parolina. In ogni caso dubito che sia stata una scelta volontaria.

http://www.youtube.com/watch?v=A6SgL3OKHL0

Nota aggiuntiva
Nel film L’Uomo Senza Ombra (Hollow Man), in occasione di un suo passaggio televisivo di qualche anno fa, mi era sembrato di sentire Kevin Bacon che esclamava “shit” nella scena in cui fa il guardone dalla finestra quando la vicina chiude le persiane prima di denudarsi. Potrei essermi sbagliato però… difatti ero lì lì per addormentarmi quando vidi questa scena e non ho più rivisto il film per confermare. Se qualcuno ha quel film gli dia un’occhiata e mi faccia sapere se me lo sono soltanto sognato.


Scopri di più da Doppiaggi italioti

Abbonati per ricevere gli ultimi articoli inviati alla tua e-mail.

Ex-docente, blogger bilingue con il pallino per l'analisi degli adattamenti italiani e per la preservazione storica di film. Ora dialoghista per studi di doppiaggio.

Ancora non ci sono commenti

  • utente anonimo

    22 Ottobre 2011 alle 16:33

    Non conosco la tecnica del doppiaggio ma la butto lì… forse quell'esclamazione stava in una traccia diversa da quella del parlato e che quindi fosse difficile da cogliere e togliere? Qualcosa di simile a quando nei film si sente il rumore delle folle in lingua originale.
    Andrea Sperelli

    Rispondi

Rispondi