Sfogliando il quotidiano City alla pagina di Alessio Guzzano (ero in cerca di scuse per andare al cinema), vedo nella lista dei film nelle sale questo titolo: Un poliziotto da happy hour. Subito mi domando quale potesse essere il titolo originale e già precludevo l’improbabile possibilità che si trattasse di Happy Hour Cop. Quell’happy hour è un termine ormai TROPPO italiota.
C.V.D. (come volevasi dimostrare) il titolo originale è… diverso: The Guard.
A un paio di giorni da questo avvistamento e dalla preparazione di questa chicca quotidiana, lo stesso Guzzano, sempre sul quotidiano “City”, ha recensito il film e mi ha fatto sorridere l’inizio della sua recensione:
…o come dico io “italiota“!
Scopri di più da Doppiaggi italioti
Abbonati per ricevere gli ultimi articoli inviati alla tua e-mail.
2 Commenti
utente anonimo
27 Ottobre 2011 alle 13:11La prima cosa che ho pensato è che la locandina originale del film fa pensare a a tutt'altro rispetto a quella originale che sembra quasi una presa in giro. E' infatti leggendo la trama è proprio così:
http://www.mymovies.it/film/2011/theguard/
Come capita spesso il titolo italiano ha totalmente snaturato il film… ma se li vedono i film prima di dargli il titolo??
Andrea Sperelli
Evit
27 Ottobre 2011 alle 13:39Anch'io la penso come te. Dal titolo italiano non avrei degnato questo film neanche di uno sguardo, se non mi fossi andato a leggere la trama avrei sospettato tutt'altro genere di film.