Qualcuno di voi avrà notato che a volte i trailer cinematografici vengono presentati con un doppiaggio provvisorio che differisce notevolmente dal lavoro finale. Da fan della serie Guerre Stellari vi posso dire che nel 2005 c’era un’aspettativa incredibile per Episodio III – La Vendetta dei Sith, difatti tutti ci aspettavamo (invano) che l’ultimo film avrebbe salvato l’intera nuova trilogia e nell’attesa scaricavamo i trailer via internet sperando di carpire quanti più segreti possibili… in un’epoca quando Youtube era solo agli albori e Facebook in Italia non lo conosceva nessuno. Ma basta perdersi nei meandri della memoria!
Nel primo trailer di Episodio III pubblicato in italiano e che scaricai nel 2005 la prima cosa che colpisce è la recitazione doppiatori. In particolare una frase di Palpatine (un signore oscuro “travestito” da ingenuo primo ministro):
Palpatine: Il lato oscuro della forza è la via per accedere a molti poteri da alcuni considerati… innaturali.
Skywalker: È possibile apprendere questi poteri?
Palpatine: Certo, ma non da un Jedi.
Quest’ultima è la frase incriminata poiché pronunciata con una nonchalance, quasi fosse un pettegolezzo da due soldi (mentre si tratta di un momento fondamentale del film), manco gli avessero chiesto una cosa da poco, tipo se da quelle parti si possa trovare della buona mozzarella. Certo, ma non da Sergio!
Non so come altro descrivevi questa divertente quanto mai improvvisata interpretazione del personaggio di Palpatine quindi ve la lascio vedere coi vostri occhi:
(a 16″ dall’inizio del video)
e qui troverete il confronto fra quella scena del prosciutto da Sergio nel trailer di Star Wars Episodio III La vendetta dei Sith con doppiaggio provvisorio e la versione finale del film:
Ringrazio l’utente SWXit che mi ha permesso di recuperare questa introvabile clip subito tolta di mezzo dopo l’uscita del film e che purtroppo persi proprio lo stesso anno, nel “Grande Crash del 2005”, così battezzai la triste perdita di un mio hard disk sul quale conservavo molte rarità, recuperate soltanto in parte.
Scopri di più da Doppiaggi italioti
Abbonati per ricevere gli ultimi articoli inviati alla tua e-mail.
8 Commenti
Pingback:
25 Marzo 2015 alle 17:53David Pellegrini
23 Maggio 2019 alle 17:01Dietro la piazza…ma nun te fa lo scontrino!
Evit
23 Maggio 2019 alle 23:39Ma nun te fa lo scontrinoooooo-oh-oh!
David Pellegrini
23 Maggio 2019 alle 23:42??? Bruno l’infame ha cambiato gestione!
Evit
24 Maggio 2019 alle 00:18Bruno l’infame è Dexter Jettster
David Pellegrini
24 Maggio 2019 alle 08:15AHAHAHA oddio sono crepato dal ridere!! ???? Evit hai per caso letto il mio poema sotto “Terminator” https://doppiaggiitalioti.com/2014/10/21/terminator-1984-si-poteva-fare-di-meglio/ ??
Evit
24 Maggio 2019 alle 18:17Visto, visto. Ma mi si è scassato il cellulare e sono poco al computer, avevo rimandato la risposta a tempi migliori
David Pellegrini
24 Maggio 2019 alle 18:23Ah tranquillo! ? quando vuoi e puoi! Ho risposto un po’ qua e la anche su GB II …ciao e alla prossima ?